ช่วยไขข้อข้องใจให้หน่อยเถอะค่ะ_ต้องรีบ update ข้อมูลอีกแล้ว

(1/2) > >>

naruejung:
รบกวนทุกท่านค่ะ

ต้องรีบ update ข้อมูล application for permanent residence in canada ( IMM 0008) GENERIC
ให้แล้วเสร็จภายใน 10 วันนี้ค่ะ
อยากจะถามว่า
ข้อ 1
Country of citizenship  กับ
Current country of residence  กับ
Other countries with resident status
ในแบบฟอร์มดังกล่าว มันแตกต่างกันอย่างไรค่ะ
คือ สามี  ดิฉัน ลูกชาย  ไม่เคยไปพักอาศัยอยู่ต่างประเทศ   แต่สามีมีบ้างที่ไปเที่ยวต่างประเทศแต่ไม่เกิน 1 อาทิตย์
จะต้องกรอกข้อมูลของ 3 ตัวนี้อย่างไงค่ะ
ส่วนลูกสาว
เคยเป็นนักเรียนเเลกเปลี่ยนที่ประเทศอเมริกา 1 ปีการศึกษา (อยู่ประมาณ 10 เดือน)
ตอนนี้เป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนอยู่ที่ประเทศฝรั่งเศสค่ะ
แล้วต้องกรอกข้อมูล 3 ตัวนี้อย่างไงค่ะ

ข้อ 2
หน้า 2 มีที่ต้องติดรูปด้วย
เราต้องส่งรูปไปให้ทางสิงคโปร์หรือเปล่าค่ะ
อ่านในคู่มือการกรอก  เหมือนบอกว่า ถ้าส่งไป sydney ไม่ต้องส่งรูปไป
ส่วนที่อื่นไม่พูดถึง
คอนเฟริมให้หน่อยเถอะค่ะว่า   ต้องส่งรูปไปด้วยหรือเปล่า
ตอนนี้มึนตึบค่ะ...เพราะลูกสาวก็ไปอยู่ฝรั่งเศสแล้ว

ข้อ 3
ครั้งก่อน เดือนพฤษภาคม เขาขอ Educational qualification : provide copies of a new educational credentials transcripts for  you and your spouse that were not submitted with your application .

ก็เลยไม่ส่งให้เขาเพราะตอนสมัครครั้งแรก ก็ส่ง transcript ทั้งปริญญาตรี และปริญญาโท ให้ไปแล้วทั้งของตัวเอง และสามี
 และคิดเอาเองว่า ระยะเวลาที่ผ่านมาไม่ได้มีวุฒิอะไรเพิ่ม ก็เลยไม่ส่ง
ตอนนี้เขาขอ university certificates
เราส่งใบ transcript  ไปให้อีกได้ไม๊ค่ะ ..เพราะเป็นภาษาอังกฤษอยู่แล้วนะค่ะ
หรือว่าเขาต้องการเป็นใบปริญญาบัตรเท่านั้น ..แบบว่าต้องไปหาที่แปลอีกนะค่ะ

ช่วยแนะนำหน่อยนะค่ะ
รอคอยคำตอบอย่างใจจดจ่อ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ

naruejung:
ขอแก้ข่าวนิดหนึ่งค่ะ
ข้อ 3 นะค่ะ
คือเดือนพฤษภาคม 52 ทางสิงคโปร์ ให้อัปเดทข้อมูลนะค่ะ
มีอยู่ทั้งหมด 9 ข้อ .

ข้อที่ 3 เขียนว่า Educational qualification : provide copies of a new educational credentials transcripts for  you and your spouse that were not submitted with your application
ก็เลยไม่ส่งด้วยเหตุผล ดังกล่าวนะค่ะ

noknoi:
เข้ามาเป็นกำลังใจค่ะพี่
สู้ สู้

เดี่ยวมีผู้ใจดีมาตอบให้พี่ค่ะ

Thaigirl:
ข้อ 1

ในแบบฟอร์มดังกล่าว มันแตกต่างกันอย่างไรค่ะ

Country of citizenship  - ชื่อประเทศที่คุณถือสัญชาติอยู่
Current country of residence  - ชื่อประเทศที่อาศัยอยู่ในปัจจุบัน (อาศัยนะคะไม่ใช่ไปเที่ยวชั่วคราว)
Other countries with resident status – ชื่อประเทศอื่นที่คุณอาศัยอยู่ด้วย อย่างเช่น ถ้าคุณอาศัยในประเทศไทย 6 เดือน ไปอยู่ลาวอีก 6 เดือนของทุกปี ก็ต้อง ใส่ชื่อประเทศลาวตรงนี้

คือ สามี  ดิฉัน ลูกชาย  ไม่เคยไปพักอาศัยอยู่ต่างประเทศ   แต่สามีมีบ้างที่ไปเที่ยวต่างประเทศแต่ไม่เกิน 1 อาทิตย์ จะต้องกรอกข้อมูลของ 3 ตัวนี้อย่างไงค่ะ

Country of citizenship  - Thailand
Current country of residence  - Thailand
Other countries with resident status – N/A

ส่วนลูกสาว เคยเป็นนักเรียนเเลกเปลี่ยนที่ประเทศอเมริกา 1 ปีการศึกษา (อยู่ประมาณ 10 เดือน) ตอนนี้เป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนอยู่ที่ประเทศฝรั่งเศสค่ะ แล้วต้องกรอกข้อมูล 3 ตัวนี้อย่างไงค่ะ

Country of citizenship - Thailand
Current country of residence  - France
Other countries with resident status – N/A (อเมริกาไม่เกี่ยว เพราะไม่มี resident status แล้ว)

ข้อ 2 ไม่รู้ ต้องเห็นฟอร์มและต้องเห็นข้อความในข้อมูลที่คุณอ้างถึงด้วย ถึงจะช่วยแปลให้ได้
ข้อ 3 ถ้าไม่ได้เรียนอะไรเพิ่มเติมและส่งทรานสคริปทั้งหมดไปแล้ว ก็ไม่ต้องส่งอะไรไปอีก ถูกต้องแล้วค่ะ

naruejung:
คุณไทยเกริล์ค่ะ
ขอบคุณม๊าก  มากค่ะ..
แบบฟอร์มนะคะ  ตามลิงค์นี้ค่ะ  http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/imm0008egen.pdf
ส่วนที่ถามเรื่องรูปอยู่หน้า 2 ของแบบฟอร์มค่ะ

แล้วขอถามอีกนิดนะค่ะ  ตรงที่เขาถามว่า
Visa Office requestd for the process of your application ( ในหน้าแรกของแบบฟอร์ม..อยู่ตอนต้น ๆ นะค่ะ ) ให้ตอบอย่างไรค่ะ
เพราะอ่านตามคำอธิบายในตามลิงค์  instruction quide ก็ งง ๆ อยู่ค่ะ   http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/EG74.asp
คำอธิบายเขาเขียนว่า
Visa Office requested for the processing of your application: Write the name of the Visa Office which serves:
your country of nationality; or
the country in which you are residing, provided that you have been lawfully admitted to that country for at least one year.      ดังนั้นจะต้องใส่อย่างไรดีค่ะ

ส่วนเรื่องรูป  ใน quide เขียนแบบนี้ค่ะ
Photos are not required when you submit your application to the CIO in Sydney. However, you should still prepare your photos in case you are recommended for further assessment at a Canadian Visa Office.

Follow these steps:

Step Action
1 Take the Photo Specification sheet (found in Appendix B of the Visa Office specific instructions) to a photographer.
2 Ask the photographer to provide you with the number of photos required in Appendix A of the Visa Office specific instructions for yourself and each family member.
3 On the back of one photo of each person, write the name of the person in the photo and his or her height and eye colour.
4 Enclose the photos of each person in an envelope and seal the envelope.
5 Write your name and date of birth on the outside of the envelope.
6 If the CIO advises you to submit your application to a visa office for further assessment, staple the envelope to your application form. Be careful not to staple or bend the photos.
 

ส่วนข้อ 3   
คือเดือนพฤษภาคือเดือนพฤษภาคม 52 ทางสิงคโปร์ ให้อัปเดทข้อมูลนะค่ะ
มี list รายการอยู่ทั้งหมด 9 ข้อ .

มี list ข้อหนึ่งที่เขียนว่า  Educational qualification : provide copies of a new educational credentials transcripts for  you and your spouse that were not submitted with your application
ดิฉันก็เลยไม่ส่งใบ transcript  ให้เขาเพราะตอนสมัครครั้งแรก (4 ปีก่อน) ก็ส่ง transcript ทั้งปริญญาตรี และปริญญาโท ให้ไปแล้วทั้งของตัวเอง และสามี
และคิดเอาเองว่า ระยะเวลาที่ผ่านมาไม่ได้มีวุฒิอะไรเพิ่ม ก็เลยไม่ส่ง

แต่เมื่อวันที่ 27 สิงหาคมที่ผ่านมา สิงคโปร์ส่งอีเมลล์มาให้ แบบนี้ค่ะ

Dear Madam
 
This refers to your application for permanent residence in Canada.

 We received your documents. However, you have not submitted the university certificates of yourself and your spouse. Please submit by fax or email within 15 days of the date of this email. Failure to provide the requested items within 15  days of the date of this email  may result in the refusal of your application.
 
Please submit an updated application for permanent residence (IMM0008 Generic) for yourself. The form can be downloaded from the Citizenship and Immigration web site at: http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/skilled.asp.
 
All documents that are not in either English or French must be accompanied by a certified translation. It is your responsibility to notify this office of any change in your address, contact numbers, marital status, family configuration, or employment or educational status.

We will advise you of any other requirements, but we are NOT able to respond to requests for information on the routine progress of your application.   We will not respond to queries from you or your representative or counsel unless your application is not proceeding normally.
 
High Commission of Canada/Haut-commissariat du Canada
One George Street #11-01
Singapore 049145

ก็เลยสงสัยว่า university certificate  ที่เขาต้องการ หมายถึงใบปริญญาบัตรอย่างเดียวเลยใช่ไม๊ค่ะ
ถ้าเราส่ง transcript ไปจะแทนกันได้หรือเปล่าค่ะ 

ขอบคุณมากค่ะทุกท่านที่กรุณาไว้ล่วงหน้าด้วยนะค่ะ

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page